fbpx

¿Cuántos trabajadores inmigrantes hacen falta para organizar la Copa del Mundo?

Noticias de todo el mundo empezaron a revelar el año pasado una tendencia inquietante en Qatar, país anfitrión de la Copa Mundial de la FIFA 2022. En los últimos 10 años, desde el anuncio de la Copa Mundial en Qatar, al menos 6.500 trabajadores migrantes murieron allí.

  • 1 año ago
  • diciembre 15, 2022
1 min read

CIUDAD DE LUSAIL, Qatar ꟷ Las noticias empezaron a revelar el año pasado una tendencia inquietante en Qatar, país anfitrión de la Copa Mundial de la FIFA 2022. The Guardian informó en febrero de 2021 que en los últimos 10 años, desde el anuncio de la Copa Mundial en Qatar, al menos 6.500 trabajadores migrantes murieron allí.

Aunque los informes no clasificaban esas muertes por su lugar de trabajo, se presume que muchas se produjeron durante la construcción del estadio. Las muertes conocidas afectaron a trabajadores migrantes de India, Pakistán, Nepal, Bangladesh y Sri Lanka. El alcance total del problema sigue sin estar claro.

Lee más reportajes sobre la Copa Mundial de la FIFA 2022 en Orato World Media.

Esta ilustración llama la atención sobre el derramamiento de sangre y la crisis humanitaria que supone llevar el trofeo de la Copa del Mundo a Qatar. Mientras los campeones pregonan el recién construido estadio de Lusail como una exquisita obra maestra cultural y arquitectónica, muchos sueños murieron en su construcción.

Building the stadium cost over $200 billion. According to an article published by the Pulitzer Center, three years after construction of the stadium began, estimates predicted some 4,000 deaths of migrant workers due to exploitive labor practices. It also cited furnace-like temperatures causing dangerous working conditions.

Sangre, incontables vidas y contaminación por petróleo manchan el trofeo de la Copa del Mundo de 2022. Fueron los trabajadores de la construcción, y no los atletas, quienes soportaron la carga más pesada para hacer posible el torneo de 2022.

Ilustración de Monica Anduray Miguel.

Descargo de responsabilidad de traducción

Las traducciones proporcionadas por Orato World Media tienen como objetivo que el documento final traducido sea comprensible en el idioma final. Aunque hacemos todo lo posible para garantizar que nuestras traducciones sean precisas, no podemos garantizar que la traducción esté libre de errores.

#GlobalCooperationNow

Pledge to be a #ConsciousCitizen today and demand #GlobalCooperationNow! by signing this petition. Sign Our Petition.

¡NUNCA TE PIERDAS UNA HISTORIA!

Recibe cada semana tus noticias en primera persona.

PERIODISMO LITERARIO CON TOQUES ÚNICOS

APLICAN TERMINOS Y CONDICIONES.
ÚNETENOS

Relacionado