fbpx

Un barrendero representa a Argentina en un campeonato internacional de boxeo

Sentí muchas emociones al finalizar la pelea, me quebré en llanto y recordé todo el esfuerzo que me llevó llegar hasta allí. Recordé a mi familia, mi padre, mis tiempos en la calle buscando encontrar una actividad que me apasione y mis años de sobrepeso que fueron complicados para mí.

  • 2 años ago
  • octubre 23, 2022
3 min read
Miguel Acosta, a street sweeper in Argentina, fights at the IBO Championships in France Miguel Acosta, a street sweeper in Argentina, fights at the IBO Championships in France | Photo courtesy of
Miguel Acosta
Interview Subject
Miguel «Zurdo» Acosta discovered boxing while grappling with a weight issue and fighting in the streets. Fifteen years later, he works as a street sweeper in Argentina, but not stopped pursuing his passion. Recently, he fought at the IBO Championships in France and came close to being a world champion. The athlete competes within the framework of the International Boxing Organization and hopes to have more opportunities abroad.
Background Information
The International Boxing Organization (IBO) is a non-profit organization that sanctions professional boxing matches and awards world and regional championships. It is recognized as a legitimate world championship organization by the European Boxing Union and BoxRec.

VILLA GOBERNADOR GÁLVEZ, Santa Fe, Argentina –Trabajo como empleado municipal en la ciudad de Villa Gobernador Gálvez, que es donde vivo. Mi función es en el servicio de limpieza y barrido y además soy el encargado de organizar la logística de las ferias de artesanos en una plaza. Cuando no trabajo para la ciudad, compito como boxeador internacional.

Comencé a los 15 años debido al sobrepeso que tuve desde los 11, que no era severo pero sí estaba excedido y necesitaba hacer actividad física. En aquel momento mi padre era presidente de un club de fútbol infantil y tenía la posibilidad de jugar ahí y tener algunos beneficios como que un amigo de la familia fuera mi entrenador o utilizar la camiseta que me gustaba que era la 10, pero me di cuenta temprano que eso no era lo mío.

Lea más historias sobre boxeo de Orato.

Me gustaban los deportes de contacto y desde chico quise hacer boxeo pero en mi casa no me dejaban practicar. Además, a medida que fui creciendo y conociendo la calle me di cuenta que tenía el problema de que salía y quería pelear. Ese era un problema que tenía con mi conducta y las riñas callejera. A los 15 años conocí el boxeo con un profesor que fue mi guía y ahí logré empezar en el deporte y luchar contra el sobrepeso y las peleas en la calle.

Elegí reservarme la noticia de posibilidad de pelear fuera de mi país porque quise esperar al día del padre y regalarle la novedad a mi papá. Esa noticia que fue tan esperada por nosotros que lo soñamos mucho pero no creíamos que pudiera ser posible.

Street sweeper represents his country at the boxing championships in Europe

Llegué a Francia un día antes, me preparé y al día siguiente fue el pesaje, al día siguiente el combate y el cuarto día regresamos, si tuviera otra oportunidad me gustaría llegar con más tiempo al lugar de combate, ya que fui a pelear a Francia por el título mundial IBO y recién al terminar el combate comencé a ser consciente de tamaña oportunidad.

Sentí muchas emociones al finalizar la pelea, me quebré en llanto y recordé todo el esfuerzo que me llevó llegar hasta allí.

Recordé a mi familia, mi padre, mis tiempos en la calle buscando encontrar una actividad que me apasione y mis años de sobrepeso que fueron complicados para mí.

Lee más historias de Argentina de Orato.

De vuelta en la ciudad de Villa Gobernador Gálvez, vuelvo a los servicios de barrido. Levantado antes del amanecer, los colores del sol comienzan a encarar. Afronto de seis a ocho horas de duro trabajo, recorriendo la plaza. Algunos días hago tres turnos, pero siempre consigo entrenar. Encuentro tiempo para mi trabajo y mi pasión.

Sueño con dedicarme más a la lucha y volver a Europa. Anhelo la emoción de volver a representar a mi país. Sin embargo, sigo estando agradecido a todas las personas que me han ayudado hasta ahora.

Descargo de responsabilidad de traducción

Las traducciones proporcionadas por Orato World Media tienen como objetivo que el documento final traducido sea comprensible en el idioma final. Aunque hacemos todo lo posible para garantizar que nuestras traducciones sean precisas, no podemos garantizar que la traducción esté libre de errores.

#GlobalCooperationNow

Pledge to be a #ConsciousCitizen today and demand #GlobalCooperationNow! by signing this petition. Sign Our Petition.

¡NUNCA TE PIERDAS UNA HISTORIA!

Recibe cada semana tus noticias en primera persona.

PERIODISMO LITERARIO CON TOQUES ÚNICOS

APLICAN TERMINOS Y CONDICIONES.
ÚNETENOS

Relacionado