fbpx

Un jugador argentino de para-bádminton se clasifica para el Mundial en tiempo récord

En solo cuatro años, logré clasificar para el Mundial de Bádminton. Intento siempre dar lo mejor y romper las barreras de la discapacidad y visibilizando que no hay imposibles y que todo lo que nos proponemos lo podemos lograr

  • 2 años ago
  • noviembre 30, 2022
5 min read
Jonatan Mattos qualified for the Para-Badminton World Cup games Jonatan Mattos qualified for the Para-Badminton World Cup games | Photo Courtesy of Jonatan Mattos team
Interview Subject
Jonatan Mattos, 27, was a striker for the short-size National Soccer Team, a team with which he won several international medals and awards. Now, he plays para-badminton and qualified for the world cup.
Background Information
Para-badminton is an adapted sport that began to be known in 1993 in the Netherlands. It differs from the conventional version only in the physical characteristics of the players. The game can be played in a wheelchair or standing, always adapting the rules according to the regulations for each modality.

BUENOS AIRES, Argentina – Tengo síndrome de acondroplasia (que causa enanismo). A los 23 años, empecé a practicar para-bádminton (una variante del bádminton para deportistas con diversas discapacidades físicas) y, en cuatro años escasos, me clasifiqué para la Copa del Mundo.

Sueño desde muy chico con ser atleta de alto rendimiento. Jugaba fútbol de talla baja, pero este deporte no me daba la posibilidad de competir con la exigencia que deseaba.

Lee más historias inspiradoras de personas con discapacidad en Orato World Media.

Cuando competí en Perú, conocí a otro futbolista que practicaba parabádminton. Al año siguiente, un amigo de Córdoba me insistió para que lo practicara y en marzo de 2018 estaba entrenándose en mi localidad y en junio de ese mismo año comencé a competir.

El ascenso al atletismo profesional y los retos para los deportistas discapacitados

Al regresar de Lima busqué dónde jugarlo y lo encontré en mi propia localidad. Desde que lo comencé me sorprendió el nivel de competitividad que tiene y la posibilidad de llegar a importantes certámenes. Eso me motiva mucho.

En solo cuatro años, logré clasificar para el Mundial de Bádminton. Intento siempre dar lo mejor y romper las barreras de la discapacidad y visibilizando que no hay imposibles y que todo lo que nos proponemos lo podemos lograr

Lea más artículos sobre la Copa Mundial en Orato World Media.

Apenas puedo dormir. Cuando intento cerrar los ojos para conciliar el sueño, me imagino haciendo mis golpes en la cancha de Tokio y sonrío solo, pero luego me carcome la gran duda: ¿podré viajar?

Clasifiqué por mérito propio: los puntos obtenidos en torneos anteriores fueron suficientes para estar allí, pero debo costear el viaje aéreo, estadía e inserción, para el mundial. Estuve buscando donativos o sponsors que puedan patrocinarme, soy medallista panamericano anhelo “epresentar la bandera argentina, hasta el momento, logré recaudar 200 mil pesos y necesito 800 mil más, según mis cálculos.

sta situación la viví en abril cuando estuve en la misma búsqueda de cara al Open Internacional de Sao Paulo, porque como atleta de parabádminton, no recibo ayuda de ningún organismo público.

De las operaciones y el miedo a romperse los huesos a jugar en un equipo de fútbol universitario convencional.

Nací con Síndrome de Acondroplasia y a los 10 años tuve una operación de tibia y peroné que suelen hacerle a todas las personas de talla baja. Mi ilusión siempre fue jugar al fútbol, a la pelota, pero bueno luego de una operación tan costosa y en el año 2001, a mi familia le dio mucho miedo porque si me lastimaba corría el riesgo de quedar sensible y el temor de romperme algún hueso estaba latente. Por eso nunca pude jugar de manera competitiva.

En 2012 arranqué la universidad y empecé a jugar y entrenar con el equipo universitario convencional de fútbol 11 y entonces fue cuando sentí el gusto a la competencia. Con mi condición alternaba y jugaba en los partidos ya estaba medio liquidados, pero los chicos me hacían sentir parte del plantel y entrenaba con la misma exigencia y el mismo nivel que un jugador convencional.

Jonatan en un partido de para-bádminton | Foto cortesía del equipo de Jonatan Mattos

Yo me exigía al máximo. En 2015 conocí la selección de fútbol adaptado y me sumé como delantero. Me iba bien e hice goles que significaron triunfos importantes para el equipo, pese a eso la actividad no tenía el nivel competitivo que buscaba porque no tenía mucho desarrollo a nivel internacional.

El último sueño: ganar la Copa del Mundo

Empecé a sentir pasión por este deporte. Para noviembre del 2018 tuve la oportunidad de competir en un Panamericano y como la cosa se estaba poniendo más seria el entrenador me pidió que decidiera con cuál deporte me quedaba, porque seguía con fútbol. Y me quedé con este”.

Me fue bien en el Panamericano: logré una medalla y coseché otras medallas en el Sudamericano. En 2019, fui medalla de plata en single y dobles en Guayaquil. Este año, lo arranqué como invitado por la Federación Panamericana a un torneo de San Pablo que se disputó en abril. El torneo daba chances para entrar al Mundial, y en agosto me confirmaron que estaba clasificado para participar del evento en Tokio gracias a mi puntaje. Ir al Mundial también da la posibilidad de tener una plaza en el Panamericano de Santiago 2023, sueño con eso.

Solo espero tener la posibilidad de poder cumplir la ilusión de disputar un Mundial. Para lograrlo entreno todos los días dos veces, en la actividad y en gimnasio. Además, comencé a hacer colectas por redes sociales y rifas de las que sale el dinero para poder costear este viaje. Un Juego Olímpico, un Juego Paralímpico o Mundial es el sueño de todo atleta. Trabajamos todos los días para que nuestros sueños se hagan realidad. Sé que es muy difícil lo que deseo, pero confío en que lo voy a lograr.

Descargo de responsabilidad de traducción

Las traducciones proporcionadas por Orato World Media tienen como objetivo que el documento final traducido sea comprensible en el idioma final. Aunque hacemos todo lo posible para garantizar que nuestras traducciones sean precisas, no podemos garantizar que la traducción esté libre de errores.

Relacionado