fbpx

Una joven pareja sobrevivió a la masacre del Supernova Music Festival: «Vimos fuego y sangre por todas partes»

Para entonces, éramos el único auto en el camino. Dos camiones llenos de terroristas se abalanzaron sobre nosotros disparando sus armas. El olor a pólvora llenó el aire cuando una bala atravesó el parabrisas delantero. Vimos a Hamás quitándole las ruedas a la gente y luego matándolos dentro de sus coches.

  • 6 meses ago
  • octubre 24, 2023
6 min read
Danielle and her boyfriend Ronald narrowly escaped the Supernova Music Festival as Hamas killed people all around them. Danielle and her boyfriend Ronald narrowly escaped the Supernova Music Festival as Hamas killed people all around them. | Photo courtesy of Danielle
Danielle Yehiel escaped the Supernova Music Festival in Israel
PROTAGONISTA
Danielle Yehiel, ingeniera mecánica de profesión de 26 años, vive en Ashkelon con su novio Ronald Rozenfeld. Los dos llegaron al festival de música Supernova el viernes hacia medianoche y tenían previsto quedarse en la fiesta hasta el sábado por la tarde. Danielle y Ronald oyeron el ruido de los cohetes en el cielo y varios disparos cuando se alejaban en su auto, mientras los terroristas los seguían durante más de cuatro horas.
CONTEXTO
El 7 de octubre de 2023, el grupo terrorista Hamás coordinó un ataque sorpresa contra el vecino Israel en torno a las 6:30 de la mañana, que comenzó con una descarga de cohetes desde Gaza. Al mismo tiempo, unos 2.500 militantes palestinos atravesaron la barrera entre Gaza e Israel. Atacaron bases militares y civiles, incluido un festival de música y viviendas particulares en comunidades. Mataron al menos a 1.400 israelíes, 260 de ellos en el festival de música. Los informes revelan que entre los muertos había hombres, mujeres, niños y bebés. También tomaron como rehenes a civiles desarmados en la Franja de Gaza, a los que siguen reteniendo en el momento de escribir este artículo. Israel tomó represalias con ataques aéreos y, a fecha de 15 de octubre, se calcula que hay miles de muertos. Israel dio a los ciudadanos un plazo para evacuar el norte de Gaza antes de iniciar una incursión terrestre. La ONU calcula que cerca de un millón de palestinos están o estarán desplazados internamente. Continúa el temor a una crisis humanitaria. Unos 44 países denunciaron a Hamás y la calificaron de organización terrorista. Estados Unidos desplegó dos buques de guerra en el Mediterráneo oriental en apoyo de Israel. El Reino Unido se comprometió a enviar buques de guerra y aviones, y Alemania comenzó a suministrar ayuda militar a Israel.

ASHKELON, Israel ꟷ Ashkelon, Israel – Cuando mi novio Ronald, mis amigos y yo hicimos el viaje de una hora en coche desde Ashkelon hasta el kibbutz Re’im un viernes por la noche, nuestros ánimos se caldearon. Cuando llegamos al claro del bosque, cerca de medianoche, el Festival de Música Supernova estaba a la vista. Miles de jóvenes bailaron bajo el cielo nocturno del desierto del Néguev al son de música de danza celestial. Otros se relajaron en sus campamentos, en carpas cercanas.

Seis horas después de nuestra llegada, por la mañana temprano, vi algo que surcaba el cielo. La música de baile sonaba tan fuerte que al principio no oí el ensordecedor ruido de los cohetes. En Israel, especialmente en el sur del país, vemos a menudo cohetes procedentes de Gaza. La música no paró ni nosotros tampoco, pero pronto unos cuantos policías presentes en el lugar dispersaron a la multitud. Llevaban uniformes de la policía civil israelí e indicaron a todos que corrieran hacia la derecha. Sigo creyendo que eran falsos policías. No parecían israelíes y nos llevaron directamente hacia los terroristas de Hamás, que empezaron a matar a todo el que veían.

Relacionado: Un joven israelí detalla el ataque a un kibutz (orato.world)

Nos escondimos de Hamás debajo de nuestro auto mientras se acercaban los disparos

Ronald y yo corrimos con la multitud, pero pronto nos dimos cuenta de que una chica volvía hacia nosotros, aterrorizada. De repente, vimos fuego y sangre por todas partes. Las balas sonaron mientras nos dirigíamos al auto. En medio de la confusión, nos separamos de nuestro grupo y enseguida nos dimos cuenta de que Hamás había tomado el control total del festival. Al no poder encontrar refugio, arrancamos y seguimos conduciendo mientras Hamás mataba a gente en sus coches a nuestro alrededor, prendiendo fuego a algunos de ellos.

Mientras nos alejábamos corriendo del lugar, un hombre de la fiesta se agarró a nuestro vehículo y no lo soltó, suplicando ayuda. Lo dejamos entrar mientras buscábamos un lugar donde escondernos. En una pendiente cercana, nos detuvimos y nos pusimos a resguardo debajo del coche. Un soldado israelí se escondió en su tanque; toda su tripulación yacía muerta a su alrededor. Intentó pedir refuerzos, pero con una sola arma y sin medios reales de comunicación, se hizo evidente que teníamos que salvarnos nosotros mismos. Las fuerzas israelíes estaban claramente ocupadas en otro lugar.

Durante una hora, Ronald y yo permanecimos ocultos bajo el vehículo, mientras que el chico que se había unido permanecía dentro de la cabina. A medida que se acercaban los disparos, el niño empezó a gritar: «¡Ya vienen! Nos están disparando. Tenemos que irnos». Ronald y yo volvimos a entrar y nos fuimos. Para entonces, éramos el único auto en el camino. Dos camiones llenos de terroristas se abalanzaron sobre nosotros disparando sus armas.

El olor a pólvora llenó el aire cuando una bala atravesó el parabrisas delantero. Vimos a Hamás quitándole las ruedas a la gente y luego matándolos dentro de sus coches. Nuestros mapas dejaron de funcionar y nos costó navegar por los baches del desierto en mi pequeño vehículo. Mientras intentábamos encontrar la carretera principal para salir, el terror nos consumía.

Del festival de música directamente a un kibutz con escudos de armas

«Ya vienen», grité, «nos están disparando». Mi novio intentó tranquilizarme. «Puedo llevarnos a casa si me enseñas la salida», suplicó. Nos abrimos paso a través del recinto del festival y encontramos la ruta principal, pero pronto nos encontramos en un peligro aún peor. El kibutz en el que entramos también estaba siendo atacado. La fuerza civil israelí que defendía el kibutz pensó que éramos el enemigo y empezó a dispararnos, destrozando las ventanas delanteras y traseras. Mi novio llamó a su madre por teléfono y lo único que pudo oír fueron nuestros gritos mientras llorábamos y pedíamos ayuda. Ronald gritó: «Nos están disparando», y el teléfono se cortó.

Dirigiendo nuestra atención a los soldados, gritamos: «¡Somos israelíes! Somos israelíes!» Los soldados nos oyeron y dejaron de disparar. «Sal del auto y corre hacia nosotros», gritaron. Agarramos nuestros teléfonos, abandonamos el coche y corrimos hacia las fuerzas israelíes. Nos trasladaron al kibutz de Sa’ad y nos mantuvieron allí hasta que las rutas volvieron a ser seguras.

A última hora de la tarde, llegué a casa de mi hermano en Tel Aviv y Ronald fue a casa de sus padres. No tengo ni idea de dónde fue el hombre que llevábamos con nosotros después de eso. Mi mente vuelve continuamente al soldado israelí del tanque y la culpa me consume. Ojalá hubiéramos podido llevárnoslo con nosotros. Teníamos demasiado miedo de acercarnos al tanque porque pensábamos que Hamás nos vería y nos mataría.

Hamás mató a nuestros amigos en el festival de música

Los recuerdos de nuestra aterradora huida del Supernova Music Festival permanecen nítidos en mi mente. Cuando duermo, las pesadillas pasan por mi mente con todo detalle. La noche que llegamos fue perfecta; todo el mundo estaba contento y bailando. La fiesta representaba el amor y la libertad mientras celebrábamos la vida. Me estremezco cuando pienso en lo que se convirtió.

Mi corazón se llena de gratitud por Ronald, que maniobró en aquel difícil terreno para conseguir escapar, y lloro por los que perdieron la vida en los minutos que pasaron. Perdí a mis amigos que vinieron con nosotros. Ahora los días están llenos de funerales. Nadie se merecía esto.

Intento aferrarme, ahora, a esta nueva vida que me han dado, mientras lloro a todas las personas que hemos perdido.

Descargo de responsabilidad de traducción

Las traducciones proporcionadas por Orato World Media tienen como objetivo que el documento final traducido sea comprensible en el idioma final. Aunque hacemos todo lo posible para garantizar que nuestras traducciones sean precisas, no podemos garantizar que la traducción esté libre de errores.

#GlobalCooperationNow

Pledge to be a #ConsciousCitizen today and demand #GlobalCooperationNow! by signing this petition. Sign Our Petition.

¡NUNCA TE PIERDAS UNA HISTORIA!

Recibe cada semana tus noticias en primera persona.

PERIODISMO LITERARIO CON TOQUES ÚNICOS

APLICAN TERMINOS Y CONDICIONES.
ÚNETENOS

Relacionado