fbpx

«Decidí ir al infierno y sacar a mi familia»: un hombre regresa a Sudán en plena guerra

Allí, en el barrio de Al-Azhari, uno de los distritos del sur de la capital, Jartum, estábamos sentados a sólo dos kilómetros del epicentro de la guerra. Oíamos todo tipo de disparos, bombardeos aéreos y armas antiaéreas terrestres. En el corazón del estallido de la guerra, sin medios para escapar, seguíamos la situación vía satélite.

  • 2 meses ago
  • julio 12, 2024
10 min read
Internally displaced people in the capital of Sudan relocating to a more protected area. | Photo courtesy of the United Nations Internally displaced people in the capital of Sudan relocating to a more protected area. | Photo courtesy of the United Nations Refugees and Internally Displaced Persons album on Flickr
Dr. Maqbool in Sudan, at the city of Halfa on the border with Egypt.
Notas del periodista
Protagonista
El Dr. Magboul Eltigani Mohamed Hamza es médico, escritor, investigador y pensador político. Estudió medicina en la Universidad de Jartum y se implicó en labores políticas a través del Partido Unionista Democrático. Tras licenciarse, se apartó de la política partidista y trabajó como médico en Sudán, Arabia Saudí, Malasia y, actualmente, en Alemania, en el campo de la patología. Escribe regularmente en sitios web sudaneses sobre asuntos públicos, antes y durante la revolución, cubriendo temas políticos, sociales e intelectuales. Su libro de 2017 La secularización de la religión y la secularización del sufismo trata sobre la reforma religiosa y la secularización integral. También se interesa por la filosofía, la democracia y el desarrollo.
Contexto
El 15 de abril de 2023, una lucha de poder entre el jefe del ejército, Abdel Fattah al-Burhan, y su antiguo adjunto, el comandante de las Fuerzas de Apoyo Rápido (RSF) Mohamed Hamdan «Hemedti» Dagalo, estalló en un conflicto total, matando a miles de personas, obligando a millones a abandonar sus hogares y agravando una aguda crisis humanitaria en Sudán. Antes del conflicto, Sudán ya sufría una grave crisis humanitaria. La inestabilidad política a largo plazo y las presiones económicas hacían que 15,8 millones de personas necesitaran ayuda humanitaria. El conflicto no ha hecho más que exacerbar estas condiciones, dejando a casi 25 millones de personas -más de la mitad de la población de Sudán- en situación de necesidad. Más de ocho millones de personas se han visto obligadas a huir de sus hogares desde el pasado mes de abril, lo que convierte a Sudán en la mayor crisis de desplazados del mundo. Cada año, la Lista de Vigilancia de Emergencias del Comité Internacional de Rescate
analiza qué países tienen más probabilidades de sufrir una crisis humanitaria en deterioro. Este año, Sudán encabeza la lista debido a la escalada del conflicto, los desplazamientos masivos, la crisis económica y el casi colapso de los servicios sanitarios.

AL-AZHARI, Sudán La noche del 13 de abril de 2023, cuando mi hermano y yo nos disponíamos a romper el ayuno, mi madre me llamó. Me suplicó que no dejara Alemania y viajara a Sudán al día siguiente. A pesar de su petición y de la inminente amenaza de guerra, yo seguía decidido a ir a Jartum, la capital de Sudán, y rescatar a mi familia.

Me invadió una mezcla de sentimientos. Sentí miedo por mi familia, una pizca de negación y la firme determinación de sacarlos de allí. El plazo fijado por el ejército sudanés para que las Fuerzas de Apoyo Rápido se retiraran del aeropuerto de Merowe estaba a punto de expirar y no lo dudé ni un segundo.

Lee historias de inmigración, migraciones forzosas y personas desplazadas de todo el mundo en Orato World Media.

Nueve horas después de aterrizar, un hombre se encuentra cerca del epicentro de la guerra de Sudán

Sabía que viajar durante el estallido de la guerra creaba incertidumbres. El conflicto desplazaría a personas y las dejaría sin hogar. Otros huirían a países vecinos en busca de refugio. Existía la posibilidad real de no encontrar a mi familia.

Pensé en mi ya anciana madre, aquejada de diabetes e hipertensión. Seguía pensando en ella y en la esperanza de reunir a mi familia al final. Cuando el ejército sudanés dio el plazo de dos días para que las Fuerzas de Apoyo Rápido se retiraran, sabía que un incumplimiento provocaría un ataque. Si las RSF permanecían, consideradas una fuerza rebelde, el ejército sin duda las desalojaría el 14 de abril.

Ese día, me dirigí al aeropuerto internacional de Fráncfort, esperando noticias de guerra en cualquier momento. Comprobé si había novedades momentos antes de que el avión despegara por la pista. Tras aterrizar a salvo en el aeropuerto de Jartum (Sudán) pasada la medianoche, me fui a casa de Al-Azhari y dormí. A las 9:30 de la mañana, mi madre me despertó con el sonido de una potente artillería. El 15 de abril de 2023 comenzó la guerra en la Ciudad Deportiva.

Hojeando los canales por satélite de la televisión, presenciamos la primera hora de la guerra de Sudán y la destrucción del aeropuerto internacional de Jartum. Pensé: «¡Qué mala suerte! Una guerra estalló apenas nueve horas después de mi llegada a Sudán». Desde el principio, pude ver que esto no se promocionaba como una guerra rápida y relámpago. Parecía más bien el comienzo de un conflicto de 10 años.

Allí, en el barrio de Al-Azhari, uno de los distritos del sur de la capital, Jartum, estábamos sentados a sólo dos kilómetros del epicentro de la guerra. Oíamos todo tipo de disparos, bombardeos aéreos y armas antiaéreas terrestres. En el corazón del estallido de la guerra, sin medios para escapar, seguíamos la situación vía satélite.

Después de siete días, los suministros disminuyeron y los combates se avecinaban.

Tras haber trabajado como médico en Darfur durante años de conflicto, no sentí miedo de la guerra por mí mismo. Temía por mi familia y mis pacientes. Viviendo a la sombra de los apagones mediáticos y la desinformación, nos enfrentamos a una semana de ambigüedad. Cada parte lanzaba acusaciones falsas contra la otra y no podíamos estar seguros de lo que ocurría. Cada vez era más difícil conseguir medicinas y alimentos.

En tiempos de guerra, la verdad suele ser la primera víctima. Surgen tensiones entre posiciones políticas. Crecen la propaganda y la contrapropaganda, pero los civiles necesitan información veraz para protegerse. Se convierte en una ecuación difícil para quienes comunican proporcionar a los ciudadanos lo que necesitan sin destruir la moral de los combatientes sobre el terreno.

A lo largo de la guerra, todas las instituciones estatales de Sudán desaparecieron. La ausencia de los Ministerios del Interior y de Información hizo que no quedara nadie para orientar a los ciudadanos sobre dónde ir. Como resultado, estuvimos sitiados en Al-Azhari hasta el amanecer del Eid, el 21 de abril de 2023. A lo largo de esa semana, los suministros de alimentos disminuyeron y tuvimos dificultades incluso para conseguir pan. Las panaderías cerraron a los pocos días de comenzar la guerra, y las tiendas vaciaron sus mercancías y cerraron. Se cortó la electricidad y los suministros disminuyeron rápidamente.

Estuve tres o cuatro días sin dormir y me sentía al borde del colapso. Mientras tanto, mi madre se quedó sin medicinas. Temía ser bombardeada o asaltada por los soldados al estallar los enfrentamientos. Así que, al séptimo día, partimos hacia Aljazeera con la promesa a mi madre de que algún día volveríamos.

Abriéndose camino en la guerra

Desplazados del infierno de la guerra en Jartum, llegamos a la zona al norte de Al Yazira, pero ese mismo día cayó bajo el control de la Fuerza de Apoyo Rápido. «Qué mala suerte», pensé. Así que, de nuevo, en tres días, nos trasladamos, esta vez para volver a Al Azhari y luego al norte, a Halfa, en la frontera egipcia.

Dos veces en nuestro viaje de regreso, en una zona controlada por los muyahidines, los soldados de Apoyo Rápido nos registraron e investigaron. Buscando armas o personal del ejército, no encontraron nada, se disculparon y nos enviaron por nuestro camino, llamándolo «procedimiento rutinario». Pasamos tres días fuera de Jartum y empecé a sentirme presionado. Había venido a Sudán de vacaciones. Con poco tiempo, debía volver al trabajo.

Al salir de casa, esta vez hacia Egipto, buscamos la escasa información que pudimos encontrar. En las llamadas telefónicas a familiares, preguntamos por lugares seguros. Esos mismos lugares podían pasar de seguros a inseguros en el lapso de media hora. Tras contactar con mi amiga sudanesa-británica en El Cairo, me ayudó a obtener la información necesaria para conseguir cinco plazas en un autobús a Egipto.

Mi madre preparó comida para el camino y recogió agua. Sólo llevábamos la ropa necesaria y utilizamos el combustible que nos quedaba para acercarnos a la estación de autobuses. Un pariente vino a llevarse el coche mientras nos acercábamos a los autobuses. Más tarde supimos que la Fuerza de Apoyo Rápido confiscó ese y otro coche que dejamos sin combustible.

Una familia sudanesa se traslada de una ciudad incendiada a la frontera egipcia

A salvo en el autobús, vi cómo pasábamos por todas las zonas incendiadas de Jartum. Por el camino, mi hermano, su mujer y sus tres hijos subieron al autobús más cerca de su casa. En el undécimo día de guerra, Jartum Bahri parecía una ciudad fantasma destruida, bajo el control total de la RSF.

La escala de devastación y destrucción parecía peor que la de la guerra de Siria. Al dejarlo todo atrás, respiramos aliviados. Nosotros cinco, junto con las cinco personas de la familia de mi hermano, pagamos 600 dólares cada uno para escapar. Al llegar a la ciudad fronteriza de Halfa, hicimos consideraciones para cruzar.

Como ciudadano de la Unión Europea, no tuve ningún problema. Las autoridades egipcias también accedieron a dejar pasar a mi anciana madre. Mis hermanos varones, sin embargo, necesitaban visado. Con todas las habitaciones de hotel ocupadas, nos encontramos en un estado de caos general. Por suerte, un joven de la zona nos acogió. Cuando pasó el tiempo, decidimos que las mujeres y los niños entraran en Egipto y los jóvenes esperaran.

Muchos autobuses se reunieron tanto en el lado sudanés como en el egipcio del cruce. Allí encontramos una cálida bienvenida y solidaridad. A la espera del ferry que transportaba varios autobuses a través del lago Nasser, dormimos hasta que el ferry nos llevó a Asuán.

Mi hermano mayor, que vive en Estados Unidos, vino a El Cairo a recibir a mi madre, mi hermana, mi cuñada y los niños. Les reservó un hotel cerca de la plaza Tahrir y, al cabo de tres días, me reuní con ellos. Como sólo era la segunda semana de la guerra de Sudán, encontramos fácilmente un apartamento amueblado en El Cairo y, después de ver cómo estaba mi familia, reservé mi regreso a Alemania.

Los sudaneses: un pueblo olvidado

De vuelta en Alemania, volví al trabajo y caí en un estado de shock por la guerra. Sin embargo, también se convirtió en una experiencia crítica. Fui testigo directo de los acontecimientos en Sudán, lo que me permitió comprender la necesidad de poner fin a los combates.

La nuestra fue una de las primeras familias de Sudán en marcharse a Egipto, y muchos familiares y conocidos siguieron su ejemplo. Mi tío, que padecía diabetes, murió por falta de medicinas. Sus hijos huyeron a Egipto tras su muerte. Los que no tenían medios económicos para abandonar Sudán se dispersaron por partes del país fuera del ámbito de la guerra.

Las condiciones humanitarias en Sudán siguen siendo difíciles y complejas. El país está paralizado, sin fuentes de ingresos para las familias, con escasez de medicinas y falta de servicios médicos. La pregunta más importante que podemos hacernos es cuándo acabará la guerra; cuándo cesará el sufrimiento. Al igual que en Libia, Siria y Yemen, ese final parece lejano.

Al igual que el Acuerdo de Taif en Líbano, que puso fin a la guerra, no podemos permitirnos el lujo de elegir modelos ideales. La población acoge con satisfacción cualquier tregua que ponga fin a la guerra, pero alcanzar un acuerdo de este tipo podría llevar años. Las negociaciones se celebran bajo los auspicios de los saudíes y Egipto aún podría patrocinar un acuerdo. Podría ocurrir que el gobierno controlara ciertas zonas, mientras que la oposición controlara otras.

En su estado actual, el conflicto actual, con su gran coste para la humanidad, no respeta ninguna regla de enfrentamiento ni el derecho internacional humanitario. Viola todos los tratados mientras la comunidad internacional observa con aparente indiferencia. Nos sentimos como un pueblo olvidado.

Descargo de responsabilidad de traducción

Las traducciones proporcionadas por Orato World Media tienen como objetivo que el documento final traducido sea comprensible en el idioma final. Aunque hacemos todo lo posible para garantizar que nuestras traducciones sean precisas, no podemos garantizar que la traducción esté libre de errores.

¡NUNCA TE PIERDAS UNA HISTORIA!

Recibe cada semana tus noticias en primera persona.

PERIODISMO LITERARIO CON TOQUES ÚNICOS

APLICAN TERMINOS Y CONDICIONES.
ÚNETENOS

Relacionado