fbpx

«Entregué mi vida al destino»: corresponsal de conflictos indio narra la guerra entre Rusia y Ucrania

Desde Ucrania hasta Oriente Medio, como corresponsal de guerra, vi un trágico factor común: la pérdida de vidas inocentes más allá de las fronteras étnicas. La guerra deja cicatrices en la mente y el alma, y ​​eso me cambió. Me siento más intolerante a la injusticia e incluso a los desafíos en las relaciones personales.

  • 10 meses ago
  • enero 27, 2024
9 min read
Rahul Dabas is a senior conflict and defense correspondent for the Indian Channel of News Nation and is pictured covering the Russian invasion of Ukraine. | Photo courtesy of Rahul Dabas is a senior conflict and defense correspondent for the Indian Channel of News Nation and is pictured covering the Russian invasion of Ukraine. | Photo courtesy of Rahul Dabas
Journalist’s Notes
protagonista
Rahul Dabas, corresponsal senior de conflictos y defensa del canal indio News Nation, tiene una amplia experiencia cubriendo eventos geopolíticos a nivel mundial. Sus reportajes incluyen los conflictos de Cachemira con Pakistán y China, y pasó cuatro meses en la zona de guerra cubriendo la guerra entre Ucrania y Rusia. Durante este período, también informó sobre la cumbre de la OTAN en Polonia, la visita del primer ministro indio Narendra Modi a Estados Unidos, la cumbre del G7 en Berlín, la visita de la representante estadounidense Nancy Pelosi a Taiwán y colaboró ​​estrechamente con las fuerzas militares indias, estadounidenses y alemanas.
contexto
Las guerras Ucrania-Rusia e Israel-Palestina estallaron el 24 de febrero de 2022 y el 7 de octubre de 2023, respectivamente. Periodistas de todo el mundo acudieron en masa para cubrir estos conflictos en ambos países y regresaron con una multitud de experiencias y observaciones. Rahul se sumergió en ambos conflictos.

KIEV, Ucrania ꟷ Como corresponsal de guerra, navegué por caminos helados y desiertos en los primeros días de la invasión rusa de Ucrania. Mi equipo y yo nos aventuramos en lugares peligrosos mientras otros huían. Los vagones de tren vacíos se convirtieron en nuestro refugio mientras persistía el temor a posibles ataques. En medio de la incertidumbre, mi camarógrafo y yo profundizamos en conversaciones filosóficas sobre guerras históricas que sacudieron a la humanidad.

Lea más historias de zonas de conflicto en Orato World Media.

Periodista recibe el llamado urgente para cubrir la guerra en Ucrania

Mientras estaba de vacaciones con mi esposa en Rajasthan para celebrar nuestro undécimo aniversario de bodas, me llamaron de mi trabajo. Necesitaban que regresara a la oficina urgentemente para discutir algo. Pensé en mi vida como estudiante en la escuela de periodismo. Aprendimos que los periodistas trabajan las 24 horas del día y lo acepté.

A lo largo de mi carrera, sacrifiqué días libres y trabajé muchas horas de buena gana. Apreciaba todos los aspectos de ser periodista. En Rajasthan, llevé a mi esposa a almorzar antes de darle la noticia. Mientras estábamos sentados tomados de la mano, ella preguntó: «¿Tenemos que regresar?». Con gran pesar, le expliqué que Rusia invadió a su vecino y que teníamos que regresar a Delhi. Me estaban enviando a Ucrania.

De regreso a casa, me dirigí a la embajada de Ucrania, sin saber lo que me deparaba el futuro. Sin embargo, no sentí miedo. En cambio, lo vi como una oportunidad. Tenía la intención de ir más allá. Con sólo tres días para prepararme, no dejé asuntos pendientes. Consulté con un médico senior del All India Institute of Medical Science (AIIMS) para cumplir con los requisitos necesarios para ingresar a la zona de guerra.

Reuní un botiquín médico infalible con medicamentos para la hipotermia, ayudas para detener el sangrado de las heridas de bala y varios otros artículos. Además, me inscribí en un curso médico intensivo básico que cubría habilidades esenciales como RCP, administración de inyecciones y dispensación de medicamentos líquidos.

Recordando una clase que tomé para corresponsales de guerra el año anterior, repasé las habilidades que podría necesitar en Ucrania: técnicas de autodefensa contra disparos entrantes, maniobras a través de trincheras y defensa contra ataques.

Enfrentando desafíos físicos y barreras idiomáticas durante la invasión rusa de Ucrania

Con todo esto en mente, partí hacia Ucrania. Preocupado por las carreteras que desaparecían bajo la destrucción de cohetes y bombas, me puse una mochila muy pesada por si necesitaba vivir de mis propios suministros. Mientras recorríamos Ucrania, deseaba tener una simple maleta con ruedas.

El inmenso costo físico de cargar esta mochila me dejó con un dolor tan intenso en los hombros que sostener el micrófono para escuchar una historia se convirtió en una tarea desalentadora. A veces viajábamos muchos kilómetros y esperábamos en largas colas para conseguir suministros necesarios, como agua. La desesperación llegó cuando tuvimos que sobornar a la gente con dólares estadounidenses para conseguir lo que necesitábamos. Ahora, cuando miro hacia atrás, lo entiendo. Tener que caminar kilómetros para conseguir agua no era nada comparado con las condiciones que enfrentaban estas personas.

Durante cuatro meses y medio informé sobre la invasión rusa de Ucrania desde el interior del país. Día y noche se produjeron ataques implacables a nuestro alrededor. No pasaba un solo día sin presenciar la dura realidad de la guerra. Durante los ataques, Internet a menudo se detenía abruptamente y nos dejaba sin actualizaciones. Nos basamos únicamente en el instinto y nos apresuramos a llegar a un búnker en nuestro apartamento alquilado en Kiev.

Cuando Internet desapareció, Google Translate se volvió inaccesible, dejándonos completamente solos confiando en mi conocimiento limitado de los idiomas ucraniano y ruso. Rápidamente aprendí algunas frases, suficientes para transmitir mi identidad como periodista de la India. Este esfuerzo por comunicar se convirtió en un puente en medio de la adversidad.

Rozado por una bala, periodista huye de un tiroteo en Ucrania

Con el paso de los días durante esos cuatro meses y medio en Ucrania, me encontré con multitud de momentos emotivos que influyeron profundamente en mi trabajo como periodista. El apartamento que conseguimos en Kiev estaba cerca de la estación de metro.

Este santuario subterráneo evolucionó hasta convertirse en un búnker improvisado y un salvavidas a través de ataques implacables y monótonos. Sentirnos constantemente amenazados y afrontar una avalancha de víctimas nos insensibilizó ante la gravedad de la situación.

A medida que pasaban los días, los ataques rutinarios de Rusia en Ucrania se volvieron tan rutinarios que abandoné el hábito de buscar refugio. Sentí que una sensación de rendición se convertía en mi naturaleza y entregué mi supervivencia a los caprichos del destino.

En marzo, las tropas rusas se retiraron de Bucha, una ciudad marcada por más de 1.000 muertes civiles durante el mes de ocupación. Las consecuencias revelaron una realidad escalofriante. Las balas rusas –no metralla ni bombardeos– cobraron la vida de más de 650 personas inocentes. A pesar de los movimientos de tropas, persistieron restos de la presencia rusa.

Mientras informaba en Bucha, estallaron disparos y me encontré en medio del fuego cruzado. Una bala me rozó el hombro cuando mi camarógrafo me instó a correr. En los momentos de silencio que siguieron, después de nuestra fuga, me senté mientras la realidad se imponía. Irónicamente, finalmente nos enteramos de que los ucranianos respondieron a los disparos para protegernos de la amenaza. Mirando hacia atrás, me río con una curiosa mezcla de alivio y desconcierto.

Navegando por trincheras con su camarógrafo, se instala la claustrofobia

En el terreno, en las regiones fronterizas este y noreste cerca de Rusia, vimos el ataque deliberado del agresor a una vía ferroviaria, dirigido a automóviles que transportaban productos químicos. Rápidamente encontramos máscaras protectoras diseñadas para protegernos de la guerra química. Durante dos días, elaboramos una serie de historias sobre el tema, explicando que ambos países se estaban preparando para posibles ataques químicos. La serie resonó bien, pero la victoria tuvo un costo personal.

Mis ojos soportaron la peor parte de la exposición química. Comenzaron a sangrar, y yo estaba al borde de la ceguera. A pesar de la agonía física, seguí informando durante una semana, ocultando mi lucha a mi esposa y a mi hijo, y usando gafas cuando hablábamos. Para mí, simplemente era mi deber como periodista.

La fortuna me favoreció ese día. Mi conductor resultó ser médico. Perdió su trabajo durante la guerra y asumió un nuevo rol. Su identidad india me resultaba reconfortante, como un rostro familiar con el que compartir mis desafíos. Sin lugar a dudas, estos fueron los días más difíciles que enfrenté en mi carrera como corresponsal de guerra.

Después de un mes allí, el gobierno ucraniano nos dio acceso a Nikholve, un importante campo de batalla. Durante dos días angustiosos, mi camarógrafo y yo navegamos a través de trincheras. Parecía una escena sacada de una película de Marvel. Rodeados de personal militar y compañeros periodistas, se oyeron disparos implacables desde ambos lados.

El miedo y la claustrofobia nos invadieron, pero seguimos adelante, entrenando nuestras mentes para concentrarse. Grabar desde las trincheras se convirtió en nuestro consuelo, un esfuerzo colectivo para desviar nuestros pensamientos de la gravedad de la situación. Mi camarógrafo fue mi ancla, convirtiendo nuestra relación profesional en una profunda amistad, donde la vulnerabilidad y las emociones compartidas se convirtieron en nuestra fuerza. Aunque rara vez revisitamos esos recuerdos, el trauma compartido que sufrimos todavía nos une.

De Ucrania a Israel, un periodista cubre la guerra y carga con sus cicatrices emocionales

La fuerza impredecible de la guerra dejó en mí una huella imborrable. Caminando por Bucha, los cuerpos de los soldados rusos yacían intactos. Más de cien cuerpos de hombres, mujeres y niños esparcidos en una escena inquietante con el telón de fondo del suelo cubierto de nieve.

La tragedia resonó en los gritos de los niños huérfanos, las mujeres que huían y los soldados que lloraban, pintando un crudo cuadro de dolor y desesperación. Me encontré en un estado de entumecimiento. Durante 10 días, navegamos en el vacío del hambre, sin poder preparar la cena ni expresar nuestros sentimientos. Cuando un colega periodista indio nos preparó una comida reconfortante, rompimos el silencio y comimos.

Desde mi experiencia en Ucrania, me he encontrado en otros lugares peligrosos. Después del 7 de octubre de 2023, cubrí el ataque de Hamás a Israel. Rápidamente me encontré cubriendo las ventanas con ropa de cama y durmiendo en el suelo como escudo contra los proyectiles. Siete veces nos enfrentamos a encuentros cercanos con cohetes mientras los escombros caían como nieve del cielo. A medida que las ciudades se vaciaron de residentes, los gatos callejeros se convirtieron en nuestros compañeros y un perro perdió la voz al ladrar de soledad.

Desde Ucrania hasta Oriente Medio, como corresponsal de guerra, vi un trágico factor común: la pérdida de vidas inocentes más allá de las fronteras étnicas. La guerra deja cicatrices en la mente y el alma, y ​​eso me cambió. Me siento más intolerante a la injusticia e incluso a los desafíos en las relaciones personales.

Después de sumergirme en Ucrania durante cuatro meses y medio y cubrir el conflicto palestino-israelí, ahora reacciono con más fuerza a las cosas. En aquellos días me di cuenta de que la vida humana tiene un valor inconmensurable, independientemente de su nacionalidad. Al ver tantos cadáveres, a menudo pensaba en versos del Bhagavad Gita y en la insensatez de la muerte humana en la guerra.

Da voz a otros para que cuenten su verdad

Ayuda a los periodistas de Orato a escribir noticias en primera persona. Apoya la verdad

Descargo de responsabilidad de traducción

Las traducciones proporcionadas por Orato World Media tienen como objetivo que el documento final traducido sea comprensible en el idioma final. Aunque hacemos todo lo posible para garantizar que nuestras traducciones sean precisas, no podemos garantizar que la traducción esté libre de errores.

Relacionado