fbpx

Un ciego identifica pájaros memorizando 3.000 cantos y es nombrado miembro del Explorers Club50 de 2024

Combino mi pasión por la naturaleza y la inclusión utilizando la tecnología para mejorar la accesibilidad de los discapacitados visuales. Este esfuerzo llevó a la creación de la primera ruta de observación de aves de Latinoamérica para personas con discapacidad visual en el bosque nuboso de San Antonio, hogar de 300 especies de aves.

  • 2 meses ago
  • octubre 15, 2024
13 min read
Bird expert, Juan Pablo Culasso, records bird sounds Birding expert Juan Pablo Culasso captures the sounds of nature. | Photo courtesy of Juan Pablo Culasso
Juan Pablo Culasso recording sounds of nature | Photo courtesy of Juan Pablo Culasso
NOTAS DEL PERIODISTA
Protagonista
Juan Pablo Culasso, diseñador uruguayo de sonidos de la naturaleza, observador de aves y consultor en accesibilidad e inclusión, lleva más de dos décadas dedicado a grabar y compartir los sonidos de la naturaleza. Actualmente afincado en Colombia, que cuenta con 1.954 especies de aves, Culasso desarrolló su experiencia bajo la dirección de Jacques Vielliard en la Universidad Estatal de Campinas (UNICAMP) en Brasil y como Artista del Sonido de la Naturaleza en el Laboratorio de Ornitología de Cornell. Ha publicado más de 15 obras en las que capta los sonidos de las aves americanas e imparte regularmente talleres y conferencias sobre sonidos de la naturaleza, turismo accesible y observación de aves. Culasso colabora con la Biblioteca Macaulay, el principal archivo de sonidos de la naturaleza del mundo, y recientemente ha sido galardonado con el premio «Colombia Riqueza Natural» por crear la primera ruta de observación de aves de Sudamérica para personas con discapacidad visual. En 2024, fue nombrado uno de los miembros del prestigioso Explorers Club 50, en reconocimiento a sus contribuciones en este campo.
Contexto
La Corporación Autónoma Regional del Valle del Cauca ha sido pionera en el establecimiento de la primera Ruta de Observación de Aves para Discapacitados Visuales de Suramérica, ubicada a lo largo de la Guía Sonora del AICA Bosque de Niebla de San Antonio en el Kilómetro 18 de la vía a Buenaventura. Esta ruta única cuenta con seis lugares en el distrito del Kilómetro 18, que ofrecen senderos accesibles, caminatas guiadas y una guía sonora que incluye información y grabaciones de las 50 especies de aves más comunes de la región. Además, el proyecto colabora con terratenientes locales para apoyar los esfuerzos de conservación del ecosistema. El bosque de San Antonio, reconocido como Área Importante para las Aves (IBA), alberga más de 300 especies de aves. Esta iniciativa es la primera de este tipo para personas con discapacidad visual, no sólo en América Latina sino en todo el mundo.
Para más detalles, visite la página oficial.

ANTIOQUIA, Colombia – Como persona ciega con sólo un dos por ciento de visión, sólo experimento luces débiles. Tardé años en comprender realmente que no podía ver. De niño, hacía todo lo que hacían los demás niños. Veía la televisión, montaba en bicicleta y trepaba a los árboles. Mis padres nunca me pusieron trabas. Me educaron para no ver barreras, pero la vida no siempre se desarrolla de una manera tan sencilla. La gente me recuerda constantemente lo que supuestamente no puedo hacer debido a mi ceguera.

A pesar de ello, tengo una pasión que sorprende a mucha gente. Me gusta observar e identificar aves en su entorno natural. Mientras que la mayoría se basa en la vista, yo identifico las aves por su canto. He entrenado el oído para reconocer sus melodías y me he propuesto captar sonidos de aves de todo el mundo. Hasta ahora, he memorizado más de 3.000 cantos de pájaros y distinguido más de 720 especies. Recientemente, me hice con un puesto en el renombrado «Explorers Club 50» en 2024.

Read more science and technology articles on Orato World Media.

Memorizar formas para colores: el momento en que me di cuenta de que era ciego

Recuerdo vívidamente el momento en que me di cuenta de que era ciego. Crecí en el barrio del Prado de Montevideo (Uruguay), donde vivía con mis dos hermanos. A los cinco o seis años, me manejaba por el mundo a través de mis otros sentidos. Memorizaba los colores de los vasos de nuestra casa por su forma. Cada tamaño se asociaba a un color específico. Decía: «Este es el amarillo», no porque lo viera amarillo, sino porque tenía doble asa.

Un día, mi padre trajo a casa seis vasos idénticos, todos sin asa. De repente, me preguntó: «Juan Pablo, dame el azul y coge el rojo». En ese momento, comprendí plenamente la realidad de mi ceguera. Poco después, cuando empecé la escuela primaria, mi maestra de primer grado me envió a otro salón con una maestra diferente, explicando que no podía manejar tener un niño ciego en su clase.

Mis padres buscaron soluciones y consultaron al antiguo colegio de mi madre, pero se negaron a aceptarme, alegando que carecían de recursos para enseñar a un niño como yo. Finalmente, mis padres encontraron un colegio dispuesto a acogerme, pero tuve que adaptarme a un sistema construido para niños sin discapacidades. Mi padre se quedaba hasta tarde traduciendo mis deberes al braille: una letra en braille y otra en tinta, un proceso que llevaba horas.

Hice buenos amigos en el colegio y a menudo bromeaba con los profesores suplentes sobre mi ceguera. Sin embargo, el instituto presentó nuevos retos. Recuerdo claramente a un profesor de biología comentando: «Oh, pero Juan Pablo no podrá ver bajo el microscopio». Por supuesto, no podía, por mucho que lo intentara.

Crecer con discapacidad visual en América Latina

Una vez, una profesora no se dio cuenta de que yo era ciego, a pesar de que utilizaba una ruidosa máquina de escribir Braille en clase. Le dijo a mi padre que había notado un ruido inusual, pero nunca me prestó atención. Otro profesor español me sugirió que asistiera a un instituto para ciegos, aunque en Uruguay no existía ningún instituto de este tipo.

Para la mayoría de los profesores, aprobarme era más fácil que aprender a enseñarme. De adolescente, la vida se volvió más difícil, así que busqué consuelo en los libros, los programas de televisión y el piano. Estudié piano durante ocho años, recibiendo una sólida base musical. Era difícil. Mis padres tuvieron que convencer a los profesores de que adaptaran sus clases para mí.

Por suerte, conocimos a Susi, que nunca había trabajado con un alumno ciego, pero creó un método solo para mí. Hizo pentagramas y notas de cartón para que yo pudiera sentirlos, y aprendí a tocar de oído y de memoria. Un día, paseando con mi padre cerca del río Arapey, tiró piedras al agua y yo dije: «Esta piedra es un do, esa un fa, esta es un mi y esta un re». Inmediatamente le contó lo ocurrido a mi profesora de piano, y ella le dijo: «Eso se llama tono absoluto». Susi explicó que se trata de una afección bastante rara, que se da en una de cada 10.000 personas.

Mi padre se alegró mucho y me regaló una enciclopedia con grabaciones de cientos de pájaros. Puso las grabaciones y yo identifiqué cada pájaro utilizando tanto mi memoria como el tono absoluto. Podía discernir notas específicas en cada trino y tratarlas como partes de una composición musical. Esta habilidad me permitía memorizar cómo canta cada especie como si grabara sus melodías en mi mente.

Convertir los sonidos de la naturaleza en una profesión

Pasaron los años y, tras terminar el instituto, me preparaba para estudiar Derecho cuando ocurrió algo que cambió mi camino para siempre. En 2003, mi padre empezó a llevarme al campo a identificar aves. En uno de esos viajes, conocí a Santiago Claramunt, doctor por la Universidad de Luisiana. Me entregó su equipo de grabación y me pidió que captara sonidos. Cuando grabé la llamada de Martín Pescador, algo hizo clic.

Aquel sonido sencillo y mágico me dejó boquiabierto y supe al instante que quería dedicarme a esto el resto de mi vida. Lo que empezó como un hobby se convirtió rápidamente en mi pasión por grabar los sonidos de la naturaleza. Luché por encontrar mi camino. Cuando te sales de lo que la sociedad espera de una persona discapacitada, la gente no suele entenderlo ni aceptarlo.

Juan grabando sonidos de aves en un campo seco utilizando equipo especializado. | Foto cortesía de Juan Pablo Culasso.

Más tarde, cuando mi padre consiguió un trabajo en Brasil, me trasladé con él. Allí conecté con Jacques Béliard, uno de los más prestigiosos ingenieros de sonido internacionales. Me tomó bajo su tutela y me enseñó a utilizar grabadoras y micrófonos, y a editar y digitalizar el sonido. Tras dos años de aprendizaje, recibí mi primer equipo de grabación y, en 2010, publiqué mi primer CD, transformando mi pasión en mi profesión.

El 5 de junio de 2013 recibí un correo electrónico del programa de televisión Super Cerebros, de National Geographic, en el que me invitaban a participar. Me seleccionaron entre más de 300 candidatos de toda América Latina para este concurso, que buscaba encontrar a la persona con la mente más brillante.

Hito de 2013: ganar el concurso SuperCerebros de NatGeo.

Cuando empezó el espectáculo, el público aplaudió. Con mi perro guía a mi lado, bajé las escaleras y pensé: «Hemos llegado. Como saltar de un trampolín, no hay vuelta atrás». En el escenario, sentí que los focos me daban en los ojos, lo que me hizo entrecerrarlos. El programa tenía dos fases. En la primera, dividieron a 20 participantes en cinco grupos de cuatro, con cinco semifinales que conducían a la final. Yo competí contra Carmen, de Colombia, Arturo, de Perú, y Roberto, de México, cada uno con un talento extraordinario.

Carmen tenía memoria binaria, Arturo destacaba en cálculos matemáticos y Roberto tenía una increíble memoria a corto plazo. Y luego estaba yo, con mis sonidos de pájaros. En mi primera prueba, el presentador me dijo: «Juan Pablo, ¿estás preparado para probar tu memoria auditiva?». Respondí: «Más preparado que nunca». Tuve que identificar 10 cantos de pájaros de un grupo de 240. A pesar de dudar en uno, lo recordé justo a tiempo y pasé a la siguiente fase. Entonces, Roberto, de México, cometió un error y quedó eliminado.

El público votó entre Arturo, Carmen y yo. Aquellos segundos me parecieron interminables. Apenas sentía el suelo y el corazón se me aceleraba. Finalmente, el presentador dijo: «El ganador es…». Tras una pausa dramática, oí: «Juan Pablo, de Uruguay» Me desplomé en el suelo y abracé a mi perro.

Durante un rato, apenas pude hablar. Inmediatamente después, llamé a mi padre y le conté lo sucedido. Se derrumbó al teléfono. Siempre me apoyó en las buenas y en las malas. Gané la semifinal y 4.500 dólares, pero me sentí eufórico, no por el dinero, sino porque trabajé durante años sin reconocimiento. Unos días después, competí en la final y gané el premio de 45.000 dólares.

He memorizado unos 3.000 cantos de pájaros de 720 especies diferentes

Con el dinero del premio, compré equipos de primera calidad, y el prestigio del premio me abrió las puertas a una de las experiencias más increíbles para cualquier sonidista: una expedición de dos meses a la Antártida. Grabar en la estación uruguaya de la isla Rey Jorge, en la base científica Artigas, fue algo realmente mágico. Se convirtió en una experiencia inolvidable. Desde entonces, me he dedicado a capturar sonidos y cantos en alta definición de diversas especies de todo el planeta, aventurándome a menudo en los lugares más remotos.

Tuve una de mis experiencias más singulares en una cueva de Río Claro, Antioquia (Colombia), donde capté los inquietantes cantos de los guácharos, aves nocturnas cuyos gritos evocan un mundo antiguo, que recuerda a los dinosaurios. También me encantan los bosques nubosos de los Andes orientales, donde los cantos nítidos y limpios de las aves, no perturbados por el ruido de los insectos, crean una impresionante sinfonía de la naturaleza.

Juan graba sonidos marinos desde un velero. | Foto cortesía de Juan Pablo Culasso.

Mis experiencias me llevaron desde grabar el rugido de los elefantes marinos tras una caminata de cinco horas por la nieve hasta captar el explosivo sonido de los icebergs al desprenderse, resonando como una explosión atómica. También grabé por primera vez el canto de las ballenas jorobadas, una experiencia inolvidable. Mientras caminaba solo por el Parque de Iguazú, capté los delicados sonidos de los vencejos, con el poderoso telón de fondo de las cataratas.

En Senegal, grabé uno de los deltas más notables, donde el coro de cientos de miles de pájaros creaba un sonido como nunca había oído. Aunque es fácil identificar un ave por sus plumas naranjas o su pluma amarilla, cada pájaro tiene cinco o seis cantos distintos, a veces incluso más. Memoricé unos 3.000 cantos de 720 especies distintas.

Mejorar la accesibilidad de los discapacitados visuales mediante la tecnología y el sonido

Elegir una sola canción destacada como mi favorita es difícil, ya que cada grabación tiene su importancia dependiendo del lugar y las condiciones. Por ejemplo, tras cinco días de esfuerzo, por fin capté algunas vocalizaciones de una rara especie de búho, lo que hizo que esos momentos fueran especialmente inolvidables. Grabar es mi pasión, y me encanta compartir estos sonidos a través de vídeos, conferencias y discos, acercando la naturaleza a la gente de una forma fresca y envolvente.

En la actualidad, combino mi pasión por la naturaleza y la inclusión utilizando la tecnología para mejorar la accesibilidad de las personas con discapacidad visual. Este esfuerzo llevó a la creación de la primera ruta de observación de aves de Latinoamérica para personas con discapacidad visual en el bosque nuboso de San Antonio, hogar de 300 especies de aves. Muchos niños ciegos salen extasiados de la experiencia; algunos incluso ruedan por la hierba por primera vez, conectando de verdad con la naturaleza.

Capturar los sonidos de la naturaleza junto al agua. | Foto cortesía de Juan Pablo Culasso

Es increíblemente gratificante. Hace poco, en México, organizamos actividades para participantes invidentes, llenando un barco con más de 20 personas. Los llevamos a escuchar ballenas, y fue una experiencia emocionante para todos. Muchos nunca habían subido a un barco, y mucho menos experimentado los sonidos del mar. Grabar paisajes sonoros naturales es una tarea rara y difícil, ya que gran parte de este patrimonio auditivo está desapareciendo.

Incluso en zonas remotas, la actividad humana -ya sea del ganado, aviones o carreteras- suele perturbar los sonidos de la naturaleza. Mi misión es buscar los lugares más lejanos y prístinos para captar sonidos naturales puros y sin perturbaciones. A menudo digo que confiar en la vista es limitante. Mientras que la vista da una visión de 70 grados, yo «veo» el mundo en 360 grados, recibiendo información de todas las direcciones. En cierto modo, los que ven pueden percibir menos que nosotros.

Seleccionado como uno de los 50 del Club de Exploradores para 2024

Durante un largo viaje, recibí un correo electrónico del Explorers Club, invitándome a presentar mi candidatura para ser uno de sus 50 exploradores del año. Al principio, no tenía ni idea de qué se trataba. Incluso pensé que podría ser una broma o spam. Estaba a punto de borrarlo, pero me picó la curiosidad y decidí comprobarlo. Pronto me di cuenta de que era algo increíblemente prestigioso, pero el plazo era de solo dos días. Casi de inmediato, presenté mi solicitud, sin embargo, no tenía esperanzas.

La experiencia fue totalmente accidental. Nunca antes había participado en algo así. No pensé que fuera a salir mucho de ello hasta que, meses después, recibí una noticia increíble. Me habían nominado. Me sentí exultante y completamente asombrada. Fue más allá de lo que podría haber imaginado y fue increíblemente inspirador.

Más tarde, me invitaron a las islas Azores para dar una charla sobre mi trabajo en el Global Explorer Summit (GLEX). Esta presentación supuso un reto especial porque, por primera vez, utilicé imágenes junto con mi voz, creando una bonita sincronización con la ayuda de mi esposa Sara. Cuando terminé, me sentí abrumado por los aplausos y vítores del público. El Club de Exploradores es como una gran familia. Dentro de unas semanas volveré a reunirme con ellos para seguir trabajando juntos. Aunque los próximos proyectos aún son confidenciales, puedo asegurarles que serán extraordinarios.

Da voz a otros para que cuenten su verdad

Ayuda a los periodistas de Orato a escribir noticias en primera persona. Apoya la verdad

Descargo de responsabilidad de traducción

Las traducciones proporcionadas por Orato World Media tienen como objetivo que el documento final traducido sea comprensible en el idioma final. Aunque hacemos todo lo posible para garantizar que nuestras traducciones sean precisas, no podemos garantizar que la traducción esté libre de errores.

Relacionado