fbpx

Una mujer indígena gana el Premio Goldman de Medio Ambiente 2022, una batalla histórica por las tierras indígenas

Siempre escuché que como mujer, debía quedarme en casa a cumplir con las tareas domésticas, el cuidado de los hijos o quedarme en casa esperando a mi esposo. No obstante, quise desafiar estas reglas. Cuando la asamblea buscó reclutas para la guardia indígena… levanté la mano.

  • 2 años ago
  • noviembre 4, 2022
8 min read
The indigenous guard formed to fight against mining companies imposing on their territories The indigenous guard formed to fight against mining companies imposing on their territories | Photo courtesy of
Alexandra Narváez
Interview Subject
Alexandra Narváez is an indigenous Ecuadorian environmental activist. She won the acclaimed international 2022 Goldman Environmental Prize for her work fighting the mining companies imposing on her people’s territory. Alexandra became the first woman to join the indigenous guard in her territory despite push back. Many women followed. She also serves as a representative of the Women’s Association of her community. Alexandra is currently directing projects aimed at tourism, evolving the work of the guard, and influencing the role of women in the indigenous struggle. Follow her on Twitter.
Background Information
On October 22, 2018, Alexandra and her people won a historical battle against the mining companies in the Amazonian area of Ecuador. The court ruling nullified 52 mining concessions and saved thousands of acres of primary rainforest from devastation.


The Goldman Prize is awarded annually to defenders of nature and the environment. It is divided into six categories depending on the geographical areas of Africa, Asia, Europe, the island nations, North America, Central America and South America. The prize was established in 1990 by philanthropists Richard N. Goldman (1920-2010) and Rhoda H. Goldman (1924-1996) to show that environmental problems are international, to bring public attention to critically important global issues, to recognize ordinary individuals who work to protect and improve the environment, and to inspire others to follow the example of the award winners. The first ceremony of this award, coinciding with Earth Day, was held on April 16, 1990.

SUCUMBIOS, Ecuador ꟷ La colonización obligó a mi pueblo a vivir en un solo territorio; pero incluso dentro de nuestra comunidad indígena, seguimos amenazados por las grandes empresas. En 2017 tuvimos conocimiento de 30 acuerdos mineros en nuestra tierra, y 20 más por otorgar. Celebramos una asamblea comunitaria para decidir un curso de acción, formando finalmente la «guardia indígena».

La guardia protegería los intereses de nuestra población y vigilaría a la gente de fuera (conocida como «cucamas»). Estas personas envenenaban nuestro río, lanzaban dinamita, cazaban sin permiso y contaminaban el medio ambiente. Cuando la dirección preguntó a la asamblea quién quería formar parte de la guardia, 14 compañeros dieron un paso al frente. Yo desafié los estereotipos de género y levanté la mano.

Cinco años después, mi colega Alex Lucitante y yo ganamos el aclamado Premio Medioambiental Goldman 2022, un galardón internacional que celebra a los «líderes medioambientales de base que emprenden acciones significativas en favor de nuestro planeta». Alex y yo encabezamos un movimiento que dio lugar a una histórica victoria legal contra las explotaciones mineras de oro.

De niña, Alexandra se enfrentó a las normas de género y al «machismo»

Mi abuelo decía que teníamos la obligación de cuidar el territorio que nos permitía sobrevivir y convivir. Mi padre era un líder en nuestra comunidad [indígena], pero no podía entender el verdadero significado de las palabras de mi abuelo.

Su frase pasó al primer plano de mi mente a medida que pasaban los años y tomaba conciencia del mundo que me rodeaba. Pronto descubrí el obstáculo que me impedía estar al servicio como lo hacía mi padre. Ese obstáculo era el machismo [un orgullo masculino fuerte o agresivo].

Mujeres guerreras protestan en defensa de la tierra y la vida de su pueblo indígena | Foto cortesía de Nixon Andi

Como mujer, a menudo oí que mi papel era quedarse en casa, hacer las tareas domésticas, cuidar de los niños y esperar a mi marido. Yo quería cambiar esas reglas. Cuando la asamblea buscó reclutas para la guardia indígena, mi mente susurró: «Esta es mi oportunidad para demostrar que las mujeres también pueden alzar la voz». Levanté la mano y les dije a todos que quería defender nuestro territorio de las amenazas, legales e ilegales.

En mi casa, me enfrenté a una reacción diferente. Mi marido me advirtió que pondría fin a nuestra relación. Me dio dos opciones: nuestro hogar o la lucha contra las empresas mineras. Sin dudarlo, elegí la guardia porque de ella dependía el futuro de nuestros hijos. Dije que lo haría, aunque significara dejar nuestra casa.

También me enfrenté a las críticas de mis colegas. Me llamaban mala esposa y madre porque asumía un «trabajo de hombres». Empecé a sentirme abrumada, pero cuando miraba a mis hijos o a otras mujeres que atendían sumisamente a sus maridos, eso me animaba a seguir luchando.

Una mujer emprende un agotador viaje físico y emocional y recibe amenazas de muerte

Cuando mis compañeros y yo salimos para nuestro primer viaje, permanecimos en movimiento durante una semana sin pausa. Cruzamos ríos, caudales y kilómetros interminables de agua. Con poco que comer o beber, y nuestros cuerpos mojados y temblorosos, me sentí al borde del colapso. El agotamiento se apoderó de mí. En un momento dado me caí y me lesioné con una lanza.

Mi mente empezó a divagar, pensando que no volvería a ver a mi hija. Sin un final a la vista, me dije en silencio: «No puedo más. Este es mi límite. Me quedaré aquí». Mi sobrino Nixon y otros compañeros corearon palabras de ánimo para motivarme. Luché hacia adelante.

Esas palabras aún resuenan en mis oídos: «¡Vamos, camarada, puedes hacerlo! ¡Podemos hacerlo! Has demostrado ser una persona invencible. No puedes dejarnos para que sigamos solos». Me inspiraron para seguir adelante, pero sobre todo me recordaron mi causa inicial. Finalmente, el último día de la peregrinación, volví a ver a mis hijas y todo lo que viví tuvo sentido.

Aun así, la lucha continuó y me enfrenté a nuevas amenazas. Mientras luchábamos contra las empresas mineras, las partes externas lanzaron una advertencia: los miembros de mi familia y yo podíamos resultar heridos si seguíamos protestando obstinadamente. Mi padre me suplicó que dejara la guardia. Sentía que su propia vida corría peligro y le preocupaba quedarse solo. A punto de llorar, con lágrimas en los ojos, me rogó que renunciara.

No quería que mis seres queridos sufrieran por mí. Aunque todo esto me causaba un gran dolor, me negaba a parar. Algunos días, sintiéndome derrotada, también lloraba, pero mis hijos me animaban a seguir adelante y me llenaban de fuerza.

Alexandra Narváez y Alex Lucitante ganan el premio internacional Goldman de Medio Ambiente

Un día recibí una llamada de Amazon y Alianza Ceibo. Me dijeron que mi buen amigo Alex Lucitante y yo teníamos una reunión de Zoom con el Sr. David Corrado [Oficial de Programa para América del Norte y América del Sur y Central con el Premio Ambiental Goldman]. David nos informó rápidamente de que habíamos ganado el famoso premio internacional por nuestra lucha contra las empresas mineras y nuestra acción en favor del medio ambiente.

Alex y yo nos abrazamos y lloramos, recordando el camino recorrido para llegar a este momento. Todo nuestro peregrinaje cobró mayor sentido. También sentí la victoria como mujer en mi lucha no sólo contra las explotaciones mineras sino contra el machismo. Una gran esperanza me llenó, y la utilicé para unir más asociaciones indígenas para defender nuestros territorios.

También desarrollamos una Asociación de Mujeres que planifica estrategias y proyectos. Quieren crear oportunidades de turismo, para revelar a los visitantes por qué defendemos nuestro territorio. Contaremos nuestra historia y nuestros ritos ancestrales; revelaremos nuestras cascadas sagradas, ofreceremos nuestras comidas y mostraremos nuestra danza, nuestra ropa y nuestra artesanía. La Asociación de Mujeres también considera formas de generar fuentes de ingresos para contribuir a la educación de nuestros hijos.

Me llena de satisfacción ver a otras cinco mujeres en la guardia indígena sabiendo que han seguido mis pasos. La guardia ha comenzado a ampliar su labor más allá de la protección del territorio para hablar de los niños de nuestra comunidad. Queremos enseñarles a mantener nuestros ideales una vez que nos hayamos ido.

Los activistas indígenas luchan contra las estructuras de poder, reclaman tierras y preservan la historia

Siempre entendí que mi lucha tenía dos propósitos: enfrentar a las empresas mineras y al sistema machista. Como mujeres de esta comunidad indígena, debemos pensar en el futuro de nuestros hijos y de nuestros hogares, y al mismo tiempo preservar nuestras aguas limpias. Debemos proteger lo que nos permite alimentarnos y vestirnos, y mantener nuestros ritos sagrados.

De este modo, nunca olvidamos quiénes somos y quiénes podemos ser en el contexto de los recuerdos ancestrales que viven en nuestro espíritu. Nunca me alisté en la guardia por un sueldo. Lo hice por la convicción de luchar por lo que es justo. Aunque los periódicos afirmaban que nuestros esfuerzos eran una guerra contra el gobierno, eso no reflejaba nuestras intenciones. No somos un grupo subversivo; simplemente queremos defender nuestro territorio y nuestra tierra.

Miembros de la Asociación de Mujeres del Pueblo Indígena Kofán en la región amazónica del norte de Ecuador | Foto cortesía de Nixon Andi

No llevamos armas. Más bien, honramos el legado de nuestros antepasados. La lanza y el bastón nos dan fuerza para seguir caminando y cultivar el conocimiento. Hoy nos centramos en las «mingas», o en la planificación de estrategias de cuidado y en la cartografía de nuestro territorio. Mediante el uso de GPS, hemos creado recientemente las escrituras de 63.000 hectáreas (más de 155.000 acres) de tierra.

Exigimos que el gobierno reconozca formalmente y nos adjudique esta tierra porque la habitamos. Nos pertenece.

Da voz a otros para que cuenten su verdad

Ayuda a los periodistas de Orato a escribir noticias en primera persona. Apoya la verdad

Descargo de responsabilidad de traducción

Las traducciones proporcionadas por Orato World Media tienen como objetivo que el documento final traducido sea comprensible en el idioma final. Aunque hacemos todo lo posible para garantizar que nuestras traducciones sean precisas, no podemos garantizar que la traducción esté libre de errores.

Relacionado